shopping_bag
書目

約翰・威廉斯

約翰威廉斯小說典藏版附 no reason 聯名訂製立體大容量書袋

史托納、屠夫渡口、奧古斯都、只有黑夜

套組、15.0 x 21.0 公分
2023 年 3 月 27 日

$ 2500

把世界留在後頭: 任購3件商品贈啓明文庫筆記本


約翰・威廉斯的四部小說故事背景迴異,卻圍繞著一個核心主題,不管是哪個角色,其一生往往是他與外在世界的摩擦下所產生的無法預期的產物。

啟明出版於 2012 年開始委託台大外文系馬耀民教授翻譯,2014 年首次推出《史托納》即大獲好評,不僅獲選各通路年度選書,馬耀民教授的翻譯也讓讀者津津樂道,經多次再刷後,2016 年推出《屠夫渡口》、2018 年推出《奧古斯都》,並在歷經十年後,終於在2023 年,推出作者的第一本也是繁體中文版的最後一本小說《只有黑夜》。其間《奧古斯都》獲得2018 Openbook翻譯類年度好書獎,而馬耀民教授也於 2022 年獲得第34屆「梁實秋文學大師獎」翻譯大師獎首獎。


作者 約翰・威廉斯

出生及成長於美國德州。威廉斯雖然在寫作和演戲方面頗有才華,卻只在當地的初級學院讀了一年即被退學。隨後威廉斯被迫參戰,隸屬空軍,在軍中完成了第一部小說的草稿。威廉斯退役後找到一間小出版社出版他的第一本小說,並且進入丹佛大學就讀,獲得學士及碩士學位。從1954年起,威廉斯開始在丹佛大學任教,直到1985年退休。在這段期間,威廉斯同時也是位活躍的講師和作者,出版了兩部詩集和多部小說。

譯者 馬耀民

畢業於台大外文系、外文研究所碩士及博士班,現任台灣大學外文系副教授,曾任台大外語教學與資源中心主任。博士班時候開始從事翻譯研究,一九九七年完成博士論文《波特萊爾在中國1917─1937》,之後研究方向聚焦在一九四九年前中國現代文學與外國文學接觸的相關議題。近年則多探討翻譯倫理之相關論述,以及余光中、葉維廉等詩人兼譯者的複雜現象。從碩士班修業其間即開始從事翻譯工作,除刊登於《中外文學》的學術性文章外,也曾負責國家劇院每月節目單的英譯工作,以賺取生活費,並奠定了翻譯教學的實務基礎。


商品資料

書名
約翰威廉斯小說典藏版附 no reason 聯名訂製立體大容量書袋
作者
約翰・威廉斯
譯者
馬耀民
定價
2500 元
裝幀
套組、15.0 x 21.0 公分
ISBN
001-095-1747
出版日
2023 年 3 月 27 日
出版
啟明出版事業股份有限公司

顧客評論發表評論


把世界留在後頭 2.18 - 12.31

任購3件商品贈啓明文庫筆記本

鎧甲的裂縫

又一部電影傑作的誕生

史托納〔文庫本〕

Berlin Baby + Fotobuch 限量套組


延伸閱讀

在黑夜中探索前進的譯者

「翻譯是一門妥協的藝術」,這句話說得好聽,但發生在自己身上、不斷要做出妥協的時候,那種痛苦可能是自己才能體會。

成為最先知道的人

啟明出版的最新消息直接送到您的信箱


相關商品

約翰威廉斯小說典藏版附 no reason 聯名訂製立體大容量書袋 試讀
close